字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
333包容 (第12/18页)
/语和意第绪语。” 1 “没关系,我们会建国之后捡起来的。”佐夫坚定不移的举起手。 “那么,”安东尼奥想缓解一些尴尬,“我给你们唱一些,” “Beusquivenit Innomine InnomineDomini Hosannainexcelsis……” “Innomine”重复出现了好几次,构成了一个舒缓往复,充满了神圣意味的乐章。 “啊,是《圣颂》吗?”皮诺本来打着瞌睡,一听马上清醒过来。 两个犹/太人卡住,看着他不明所以。 “Hosanna是希/伯/来语,?????????,圣经用语,赞美上帝时的欢呼之声。”佐夫闭着眼睛,点点头,还给大家展示了一下那几个希伯来画符怎么写。 1 “拉丁文的Hosanna也是这个意思,不,准确来说应当是你们先产生的词义。” 阿桃反应极快,“那这首歌就是用拉丁语唱的,赞美诗?” “是的,我改了一下里面的歌词,《圣颂》本来来自《以赛亚书》第6章第3节,天使所唱出的赞美诗,相近的内容亦在《启示录》第6章第8节中出现,并以''''高声赞美主''''作结尾。” “改编?!你的
上一页
目录
下一页